Avg rating:
Your rating:
Total ratings: 1411
Length: 5:29
Plays (last 30 days): 0
And I'll lie here forever
If your hands were in mine
I'd be sure they would not sever
My apple tree, my brightness
It's time we were together
For I smell of the earth
And am worn by the weather
When my family thinks
That I'm safely in my bed
From morn until night
I am stretched at your head
Calling out to the earth
With tears hot and wild
For the loss of the girl
That I loved as a child
Do you remember the night
Oh, the night we were lost
In the shade of the blackthorn
And the cold chill of frost
Oh, and thanks be to Jesus
We did all that was right
And your maiden head still
Is your pillar of light
The priests and the friars
They approach me in dread
Because I love you still
Oh, my love and you're dead
I still will be your shelter
Through rain and through storm
And with you in your cold grave
I cannot sleep warm
So I am stretched on your grave
And I'll lie here forever
If your hands were in mine
I'd be sure they would not sever
My apple tree, my brightness
It's time we were together
For I smell of the earth
And am worn by the weather
Stop writing. Listen
I have. Now try listening to the version by Dead Can Dance on _Toward The Within_.
will miss her unmistakable voice and personality.
I saw a recent interview with her and despite all her eccentric flair, she was pretty much just a gruff, grizzled, cigarette smoking old Irish woman, and still making no apologies. I thought it was great.
Rest in peace.
Poor girl, Sinéad was a so talented musician. But she had so deep hurts deep inside that she couldn't get healed...
I pray for her soul. God bless her!
Amen.
I pray for her soul. God bless her!
Troy Pinkpop Festival 1988. RIP
RIP Sinead.
RIP, Sinead.
from the initial drum line i was hopeful it was this , but dissapointed
Same here... lol 'As I was walkin' down rubadub square'
Or James Brown Funky Drummer
Just say you don't like it, rather than choosing to offend.
but they changed their fookin' names. that can't be good.
This song could be used to torture prisoners.
I do care… the monotony of this song makes a boring rainy day even more boring
We love you the way you are.
Instead of stretching out on someone's grave (I mean really), why not go for a frosty beverage on a sunny patio?
Go nuts and order the nachos WITH the guacamole!
Woah woah woah! Too much, too soon.
Snu-snu. Horrible fate, horrible!
IndyDoug wrote:
I didn't say I was going to escape unscathed.
Seek therapy now! ; )
This song could be used to torture prisoners.
I didn't say I was going to escape unscathed.
She pisses people off because she loves to attack people/organisations and say controversial thing that upset others. She then moves into full martyr mode when they retaliate and attack her back. I respect her right to express her views but she loses my respect when she whines and weeps when all hell breaks loose after her outbursts. If you don’t want the vitriol shut up.
I've read this a few times - think about it, it's just how trolls behave. And, with trolls, "the only winning move is not to play". AKA "don't feed the trolls" :)
. . . that you're joking (otherwise, eek).
A year later brings many changes down the Trumpage Highway. Or not.
Always admired O'Connor's talent.
Yeah, I blame all those shillelaghs.
raenvald wrote:
"I Am Stretched on Your Grave" is a translation of an anonymous 17th-century Irish poem titled "Táim sínte ar do thuama". It was translated into English several times, most notably by Frank O'Connor. It was put to music by musician Philip King in 1979.
It is set to the tune of "Taim Sinte ar do Thuamba", Hymn #47 in Danta De: Idir Sean agus Nuad (the Trinity Sunday hymn "Dia an t-Athair do shealbhaig flaitheas naomhtha"). The hymnal says the tune is from Munster.
While the translation and tune had both existed prior to its first recording as a whole, and in various versions of melody and lyric (and all or most likely possessing a strong similarity), the popular and current versions are influenced or rely heavily on the adapted version by King, which was recorded on the group Scullion's first album from 1979 on the Mulligan Records label (called Scullion), and titled "I Am Stretched on Your Grave."
fredriley wrote:
Mòran taing :)
Thank you!!
And it's a 9 to me too. I didn't know this song at all, so when it came up, in my gorgeous sunny Sunday morning in Beijing, in an atmosphere poles apart from the gloom and night, I wondered who this voice so close to Sinéad O'Connor was. The contrast between the timber of the voice, fresh and clear, the staccato of the drums, haunting and repetitive, and the words, which reminded me of Poe and Villon, is intriguing, and, because I couldn't identify the source it sounded like some sort medieval, or even older ritual.
Thank you @frediley to have pushed up the previous comment by @raenvald explaining the origins of this hymn!
Irish Catholic to put a finer point on it.
Fallen? Doesn't matter; they are all the same. ;-)
nop, definitely nop!
Definitely not her best! 2.
nop, definitely nop!
Proclivities wrote:
I was going to comment Proclivities but you have already said what I was thinking and in a much more eloquently way. Thanks!
We can only hope.
. . . that you're joking (otherwise, eek).
Not to worry; your next President, Donald Trump, will be shutting down all the "liberal arts colleges".
Soon as he gets done building that wall.
We can only hope.
"I Am Stretched on Your Grave" is a translation of an anonymous 17th-century Irish poem titled "Táim sínte ar do thuama". It was translated into English several times, most notably by Frank O'Connor. It was put to music by musician Philip King in 1979.
It is set to the tune of "Taim Sinte ar do Thuamba", Hymn #47 in Danta De: Idir Sean agus Nuad (the Trinity Sunday hymn "Dia an t-Athair do shealbhaig flaitheas naomhtha"). The hymnal says the tune is from Munster.
While the translation and tune had both existed prior to its first recording as a whole, and in various versions of melody and lyric (and all or most likely possessing a strong similarity), the popular and current versions are influenced or rely heavily on the adapted version by King, which was recorded on the group Scullion's first album from 1979 on the Mulligan Records label (called Scullion), and titled "I Am Stretched on Your Grave."
Mòran taing :)
Yep, I'll second that. The DCD version gives me the willies, this just gives me the hump. It's an old scary story of dark obsession which should generate goose pimples, it's not a number to dance to with a crappy drum track. I respect herself as a singer and a woman of passion, but as with all experimental and daring artists she occasionally produces turkeys, and this one's a gobbler :(
Not to worry; your next President, Donald Trump, will be shutting down all the "liberal arts colleges".
Soon as he gets done building that wall.
I can see him now, building a business plan for why there is no point in having these expensive nukes and not using them.
Not to worry; your next President, Donald Trump, will be shutting down all the "liberal arts colleges".
Soon as he gets done building that wall.
"I Am Stretched on Your Grave" is a translation of an anonymous 17th-century Irish poem titled "Táim sínte ar do thuama". It was translated into English several times, most notably by Frank O'Connor. It was put to music by musician Philip King in 1979.
It is set to the tune of "Taim Sinte ar do Thuamba", Hymn #47 in Danta De: Idir Sean agus Nuad (the Trinity Sunday hymn "Dia an t-Athair do shealbhaig flaitheas naomhtha"). The hymnal says the tune is from Munster.
While the translation and tune had both existed prior to its first recording as a whole, and in various versions of melody and lyric (and all or most likely possessing a strong similarity), the popular and current versions are influenced or rely heavily on the adapted version by King, which was recorded on the group Scullion's first album from 1979 on the Mulligan Records label (called Scullion), and titled "I Am Stretched on Your Grave."
... after all that, it's still rather tiresome, innit? Bleh.
She pisses people off because she loves to attack people/organisations and say controversial thing that upset others. She then moves into full martyr mode when they retaliate and attack her back. I respect her right to express her views but she loses my respect when she whines and weeps when all hell breaks loose after her outbursts. If you don’t want the vitriol shut up.
So she is just like so many other special snowflakes that abound in universities and liberal arts colleges.
Unfortunatly, he is dead, it is the famous Amen Break sample. Coleman died homeless and broke in Atlanta in 2006.
oops, nope, its funky drummer. its not played live on this, thats for sure. she was probably in the studio for a few hours at most.
Perfect segue from Massive Attack's Angel both deeply wonderfully disturbing!
While you're at it, why not play something by Paul Brady?
I think it's deliberate that they clash; I pretty sure the intention of her and her producer was creating a "tension" with this version. I'm not a committed fan of Sinead O'Connor, but I always liked how the instrumentation of this version makes it sound disembodied and gloomy - it always made it "pertinent to the song and its lyrics" to my ears.
"I Am Stretched on Your Grave" is a translation of an anonymous 17th-century Irish poem titled "Táim sínte ar do thuama". It was translated into English several times, most notably by Frank O'Connor. It was put to music by musician Philip King in 1979.
It is set to the tune of "Taim Sinte ar do Thuamba", Hymn #47 in Danta De: Idir Sean agus Nuad (the Trinity Sunday hymn "Dia an t-Athair do shealbhaig flaitheas naomhtha"). The hymnal says the tune is from Munster.
While the translation and tune had both existed prior to its first recording as a whole, and in various versions of melody and lyric (and all or most likely possessing a strong similarity), the popular and current versions are influenced or rely heavily on the adapted version by King, which was recorded on the group Scullion's first album from 1979 on the Mulligan Records label (called Scullion), and titled "I Am Stretched on Your Grave."
I agree, this drum beat sounds so out of date. And DCD live version is so much better than this...
RadioRon
PSD. Try it.
Great song.
RadioRon
She pisses people off because she loves to attack people/organisations and say controversial thing that upset others. She then moves into full martyr mode when they retaliate and attack her back. I respect her right to express her views but she loses my respect when she whines and weeps when all hell breaks loose after her outbursts. If you don’t want the vitriol shut up.
Lots of songs sample the Amen Break, but this song sampled 'Funky Drummer' by James Brown...
Shame on me. You are correct, sir.
Likely she pisses a lot of people off because she's a female with a viewpoint brooks no disagreement or divergence.
Likely she pisses a lot of people off because she is a sanctimonious snot with a brilliant mind and great voice.
Likely she pisses a lot of people off because she's a female with a viewpoint brooks no disagreement or divergence.
Cultural balkanization seems to be a popular pastime these days.
Lots of songs sample the Amen Break, but this song sampled 'Funky Drummer' by James Brown...
THANK YOU Derecho for *adding* something to the conversation
I had no idea about the whole Amen Break thing, it's dazzling how familiar it is, and it's great to listen to the sources/originals from which it was sampled and started its endless journey.
I'm just enraptured by Sinead's version and I love Dead can Dance as well.
Likely she pisses a lot of people off because her viewpoint brooks no disagreement or divergence.
Likely she pisses a lot of people off because she's a female with a viewpoint brooks no disagreement or divergence.
Likely she pisses a lot of people off because her viewpoint brooks no disagreement or divergence.
Live Music Is Better: bumper stickers should be issued.
My head wants P & Q.
my finger wants to PSD.....